영(靈,Spirit)과 사명

열왕기하 1장의 예언과 사람의 과학에 의한 경쟁과 범죄

정희득이본명이자가명 2014. 3. 21. 17:53

 

열왕기하(2 Kings ) 1장의 예언과 사람의 과학에 의한 경쟁과 범죄

 

 

 

 

열왕기하 1장에 기록된 것으로서 이스라엘의 아하시야 왕의 죽음에 대한 하나님(Spirit)의 예언 및 그 예언이 실현되는 것에 관한 것이 그 사실로서 사람의 눈이 보이지 않고 손에 잡히는 것이 없는 하나님(Spirit)이 존재하고 있는 것을 알고 믿는 것으로 이어져야 할 것이지 사람이 사람의 생활습관이나 식생활상태를 보고 사람의 질병이나 수명에 대한 예측을 하고 그 결과 그 예측대로 사람의 질병을 일으키고 수명을 조절하기 위해서, 특히 장기 밀매나 장기 기증이나 독거인의 죽음과 재산의 기부 등을 이용하여 돈을 벌기 위해서, 약초나 생화학약품이나 생화학무기를 사용하는 경쟁으로 이어질 것은 아닙니다.

 

 

특히, 성경(The Bible)의 창세기에서 말하고 있는 것으로서 사람의 형상이 하나님(Spirit)의 형상을 닮게 창조된 것을 이용하고 선지자 에녹이 365년을 살다가 살아 있을 때 하늘로 승천되어진 것이나 선지자 엘리사가 살아 있을 때 하늘로 승천되어진 것이나 그리스도 예수가 하나님의 아들이란 표현과 하나님(Spirit)의 보내심을 받은 것과 살해되었으나 부활되고 승천되어진 것 등등의 표현을 이용하고 또한 불교의 전생, 환생, 윤회의 개념을 이용하여 마치 어떤 사람이 사람으로서 하나님(Spirit)이라도 되는 것처럼 그렇게 신격화하기 위해서 사람이 사람의 생활습관이나 식생활상태를 보고 사람의 질병이나 수명에 대한 예측을 하고 그 결과 그 예측대로 사람의 질병을 일으키고 수명을 조절하기 위해서, 특히 장기 밀매나 장기 기증이나 독거인의 죽음과 재산의 기부 등을 이용하여 돈을 벌기 위해서, 약초나 생화학약품이나 생화학무기를 사용하여 하나님(Spirit)의 예언과 경쟁을 할 것은 아닙니다.

 

 

물론, 컴퓨터와 인터넷 등의 정보통신기술을 이용하여 원격으로 컴퓨터와 인터넷 등에 에러를 일으키고 그 에러를 픽셔 하는 것으로서 물질의 육체의 사람이 마치 하나님(Spirit)이라도 되는 것처럼 사기를 칠 것도 아닙니다. 성경(The Bible)에 기록된 것으로서 그리스도 예수의 표현에 그런 말이 있듯이 사람에게 하나님(Spirit)이란 말이 언급된 것은 사람의 신격화하기 위한 것이 그 목적이 아니고 사람에게 하나님(Spirit)의 보내신 천사가 임해서 동행을 하고 있고 그런데 사람의 눈에는 사람만 보이고 하나님(Spirit)을 볼 수 없으니 그 사람에게 하나님(Spirit)과 같은 말을 해서 그 사명을 증거하고 사람의 실수도 막기 위한 것이고 하나님(Spirit)은 사람의 형상이 있을지라도 사람의 물질 개념의 물질의 형체가 없고 그렇다고 사람의 기도대로나 욕심대로 응답이 있는 것도 아닙니다.

 

 

대한민국에서 신(Spirit)의 세계에 의해서 그 능력과 기적과 방법으로 신(Spirit)의 세계가 증거 될 수 있는 것이 귀신(Ghost; Spirit)에 의한 것이 아니고 물론 무당이나 점쟁이에 의한 것이 아니고 태양계에는 하나의 신(Spirit)의 세계가 존재하고 있습니다.

 

 

열왕기하 1장을 소제로 한 기획연출처럼 20~21세기에 대한민국에서 구약성경(Old Testament of The Bible)이나 신약성경(New Testament of The Bible)이나 코란(Koran)과 같은 신(Spirit)의 세계에 관한 증거가 신(Spirit)의 세계에 의해서 그 능력과 기적과 방법으로 증거 되고 있는 것 및 정희득의 선지자 같은 사명을 성경(The Bible)에 근거해서 방해하고 막기 위해서 성경(The Bible)에 근거해서 기획연출이 될 수 있는 꺼리로서만 이런 저런 기획연출을 생각했으면 그런 것에 대한 말이 그런 것에 대한 심령관찰에 대한 참고가 될 수 있기를 바라고 그렇지 않고 현실에서 실천할 꺼리로 생각을 했으면 그런 기획연출을 중지해야 할 것입니다. 물론, 기획연출이 될 수 있는 꺼리로서만 이런 저런 기획연출을 생각했다고 해도 그것이 사람의 입 밖으로 언급되었으면 그것이 기획연출이 되고 있을 수도 있으니 그 기획연출은 중지를 해야 할 것입니다.

 

 

 

 

열왕기하 1장 [개역한글]

 

 

 

1. 아합이 죽은 후에 모압이 이스라엘을 배반하였더라

2. 아하시야가 사마리아에 있는 그 다락 난간에서 떨어져 병들매 사자를 보내며 저희더러 이르되 가서 에그론의 신 바알세붑에게 이 병이 낫겠나 물어 보라 하니라

3. 여호와의 사자디셉 사람 엘리야에게 이르시되 너는 일어나 올라가서 사마리아 왕의 사자를 만나서 저에게 이르기를 이스라엘에 하나님이 없어서 너희가 에그론의 신 바알세붑에게 물으러 가느냐

4. 그러므로 여호와의 말씀이 네가 올라간 침상에서 내려오지 못할찌라 네가 반드시 죽으리라 하셨다 하라 엘리야가 이에 가니라

 

5. 사자들이 왕에게 돌아오니 왕이 이르되 너희는 어찌하여 돌아왔느냐

6. 저희가 고하되 한 사람이 올라와서 우리를 만나 이르되 너희는 너희를 보낸 왕에게로 돌아가서 저에게 고하기를 여호와의 말씀이 이스라엘에 하나님이 없어서 네가 에그론의 신 바알세붑에게 물으려고 보내느냐 그러므로 네가 올라간 침상에서 내려오지 못할찌라 네가 반드시 죽으리라 하셨다 하라 하더이다

 

7. 왕이 저희에게 이르되 올라와서 너희를 만나 이 말을 너희에게 고한 그 사람의 모양이 어떠하더냐

8. 저희가 대답하되 그는 털이 많은 사람인데 허리에 가죽 띠를 띠었더이다 왕이 가로되 그는 디셉 사람 엘리야로다

9. 이에 오십부장과 그 오십인을 엘리야에게로 보내매 저가 엘리야에게로 올라가서 본즉 산 꼭대기에 앉았는지라 저가 엘리야에게 이르되 하나님의 사람이여 왕의 말씀이 내려오라 하셨나이다

10. 엘리야가 오십부장에게 대답하여 가로되 내가 만일 하나님의 사람이면 불이 하늘에서 내려와서 너와 너의 오십인을 사를찌로다 하매 불이 곧 하늘에서 내려와서 저와 그 오십인을 살랐더라

11. 왕이 다시 다른 오십부장과 그 오십인을 엘리야에게로 보내니 저가 엘리야에게 일러 가로되 하나님의 사람이여 왕의 말씀이 속히 내려오라 하셨나이다

12. 엘리야가 저희에게 대답하여 가로되 내가 만일 하나님의 사람이면 불이 하늘에서 내려와서 너와 너의 오십인을 사를찌로다 하매 하나님의 불이 곧 하늘에서 내려와서 저와 그 오십인을 살랐더라

13. 왕이 세번째 오십부장과 그 오십인을 보낸지라 세째 오십부장이 올라가서 엘리야의 앞에 이르러 꿇어 엎드려 간구하여 가로되 하나님의 사람이여 원컨대 나의 생명과 당신의 종인 이 오십인의 생명을 당신은 귀히 보소서

14. 불이 하늘에서 내려와서 전번의 오십부장 둘과 그 오십인들을 살랐거니와 나의 생명을 당신은 귀히 보소서 하매

 

15. 여호와의 사자가 엘리야에게 이르되 너는 저를 두려워 말고 함께 내려가라 하신지라 엘리야가 곧 일어나 저와 함께 내려와서 왕에게 이르러

16. 고하되 여호와의 말씀이 네가 사자를 보내어 에그론의 신 바알세붑에게 물으려하니 이스라엘에 그 말을 물을만한 하나님이 없음이냐 그러므로 네가 그 올라간 침상에서 내려오지 못할찌라 네가 반드시 죽으리라 하셨다 하니라

17. 왕이 엘리야의 전한 여호와의 말씀대로 죽고 저가 아들이 없으므로 여호람이 대신하여 왕이 되니 유다 왕 여호사밧의 아들 여호람의 제 이년이었더라

18. 아하시야의 남은 사적은 모두 이스라엘 왕 역대지략에 기록되지 아니하였느냐

 

 

2 Kings 1장 [NIV]

 

 

 

After Ahab's death, Moab rebelled against Israel.

Now Ahaziah had fallen through the lattice of his upper room in Samaria and injured himself. So he sent messengers, saying to them, "Go and consult Baal-Zebub, the god of Ekron, to see if I will recover from this injury."

But the angel of the LORD said to Elijah the Tishbite, "Go up and meet the messengers of the king of Samaria and ask them, 'Is it because there is no God in Israel that you are going off to consult Baal-Zebub, the god of Ekron?'

Therefore this is what the LORD says: 'You will not leave the bed you are lying on. You will certainly die!' " So Elijah went.

When the messengers returned to the king, he asked them, "Why have you come back?"

 

"A man came to meet us," they replied. "And he said to us, 'Go back to the king who sent you and tell him, "This is what the LORD says: Is it because there is no God in Israel that you are sending men to consult Baal-Zebub, the god of Ekron? Therefore you will not leave the bed you are lying on. You will certainly die!" ' "

The king asked them, "What kind of man was it who came to meet you and told you this?"

They replied, "He was a man with a garment of hair and with a leather belt around his waist." The king said, "That was Elijah the Tishbite."

Then he sent to Elijah a captain with his company of fifty men. The captain went up to Elijah, who was sitting on the top of a hill, and said to him, "Man of God, the king says, 'Come down!' "

Elijah answered the captain, "If I am a man of God, may fire come down from heaven and consume you and your fifty men!" Then fire fell from heaven and consumed the captain and his men.

 

At this the king sent to Elijah another captain with his fifty men. The captain said to him, "Man of God, this is what the king says, 'Come down at once!' "

"If I am a man of God," Elijah replied, "may fire come down from heaven and consume you and your fifty men!" Then the fire of God fell from heaven and consumed him and his fifty men.

So the king sent a third captain with his fifty men. This third captain went up and fell on his knees before Elijah. "Man of God," he begged, "please have respect for my life and the lives of these fifty men, your servants!

See, fire has fallen from heaven and consumed the first two captains and all their men. But now have respect for my life!"

The angel of the LORD said to Elijah, "Go down with him; do not be afraid of him." So Elijah got up and went down with him to the king.

 

He told the king, "This is what the LORD says: Is it because there is no God in Israel for you to consult that you have sent messengers to consult Baal-Zebub, the god of Ekron? Because you have done this, you will never leave the bed you are lying on. You will certainly die!"

So he died, according to the word of the LORD that Elijah had spoken. Because Ahaziah had no son, Joram succeeded him as king in the second year of Jehoram son of Jehoshaphat king of Judah.

As for all the other events of Ahaziah's reign, and what he did, are they not written in the book of the annals of the kings of Israel?