영(靈,Spirit)과 사명

사람을 찾습니다, Wanted, 요한복음 14장 6절과 반증

정희득이본명이자가명 2012. 5. 1. 11:58

 

사람을 찾습니다, Wanted, 요한복음 14장 6절, 반증



1965-76년도 이후 또는 1986년도 이후 또는 2001년도 이후에 발생한 사실로서,


대한민국에서 어떤 어린 아이가, 특히 성경(The Bible)을 모르는 어린 아이가, 신(Spirit)의 세계로부터의 교통과 동행으로 신의 세계가 존재하고 있는 것 및 그 정체성과 종교를 증거하고 특히 대한민국의 신(Spirit)의 세계의 정체성이 성경(The Bible)에서 말하는 신(Spirit)의 세계의 정체성과 같은 것을 증거하고 성경(The Bible)의 내용 및 기적이 사실인 것도 증거할 것이라고 말을 하는 것에 대해서 그 어린 아이가 예수, 성모 마리아, 모세 등을 아는지 묻고서 그 결과 예수, 성모 마리아, 모세 등의 말을 처음 듣는 것처럼 말을 하니 성경(The Bible)의 요한복음 14장 6절 등에 근거하여 앞의 사실을 부정하거나 또는 최소한 앞의 사실과 성경(The Bible)과의 연관성을 부정하고 그래서 1965년도 후반부터 2005년도 무렵까지의 신(Spirit)의 세계로부터의 교통과 동행 및 능력에 관한 것은 부정하거나 다른 종교의 것으로 간주를 하고 2005년도부터는 어떤 사람들과의 관계에서 발생한 신(Spirit)의 세계로부터의 교통과 동행 및 능력에 관한 것으로 새로이 증거를 할 계획을 세웠거나 그 사실을 알고 있는 사람을 찾습니다.


물론, 지금까지 제가 말을 한 것들 중 인류의 종교 간에는 서로 대립되거나 다툴 것이 없고 각각 고유의 내용과 영역과 행위가 있는 것 및 신(Spirit)의 세계와 인류와의 교통은 인류의 지역 민족, 국가, 종교를 초월한 것이니 종교, 신앙심 등으로서 판단할 것이 아닌 것 및 산에서 조용하게 명상을 하고 있는 중에도 경우에 따라서 신(Spirit)의 세계와 교통하는 일이 발생할 수 있는 것 및 성경(The Bible)에 관한 것 중 가장 중요한 것은 신(Spirit)의 세계와 인류와의 교통과 동행의 결과로서 신(Spirit)의 세계가 존재하고 있는 것을 증거하고 있는 것 등등의 말을 각자의 경험, 체험, 지식에 근거하여 잘못 이해를 하고 또한 제가 사람의 기준에서 지식, 학문, 종교를 잘 모를 때인 어릴 때 말을 한 것에 근거할 때 제가 신(Spirit)의 세계와 교통하고 동행하는 것이 성경(The Bible)에서 말하고 있는 것과 유사한 것 및 제가 온갖 사람들의 행위로부터 살아남아 있으면 40대의 연령, 65대의 연령, 90대의 연령에 그 동안 제가 신(Spirit)의 세계와 교통하고 동행한 것에 대한 결과를 성경(The Bible)과 같이 책으로 기록할 것이란 말을 잘못 이해하여, 특히 성경(The Bible)을 종교의 교리로 가진 곳의 제 말과 글에 대한 반응들을 고려하여, 2005년도부터 10년 안에 제가 작성할 글은 성경(The Bible)을 교리로 하는 어떤 종교의 것으로 간주하고 그곳에서 그것을 어떻게 간주를 하는 가는 다른 사람들이 간여할 바가 아니고 그 이후에는 어떤 사람들과의 교통과 동행으로 새로이 신(Spirit)의 세계에 대한 증거를 남길 것에 대한 계획을 세웠거나 그 사실을 알고 있는 사람을 찾습니다.  


제 일에 관심을 가진 것 자체는 정말 감사할 일이고 본인이 인지를 하고 있던 그렇지 못하던 기본적으로 신(Spirit)의 세계로부터의 교통이 있었을 것으로 추정되는데 앞의 경우에는 성경(The Bible)의 요한복음 14장 6절, 특히 ‘나로 말미암지 않고는 아버지께로 올 자가 없느니라’, 등을 잘못 이해를 한 것이고 신(Spirit)의 세계로부터의 인류와의 교통과 동행 및 기적의 발생을 잘못 알고 있는 것이고 특히 구약 성경(The Bible)에 이어서 신약 성경(The Bible)이 기록된 이후의 신(Spirit)의 세계로부터의 인류와의 교통과 동행 및 기적의 발생을 잘못 알고 있는 것이고 또한 구약과 예수님의 관계 또는 예수님의 기적과의 관계 또는 성경에 응하는 것에 대한 예수님의 말도 잘못 알고 있는 것일 것입니다.


지금 제가 말을 하고 있는 저의 신(Spirit)의 세계로부터의 인류와의 교통과 동행 및 기적의 발생에 관한 것이 실제 사실이고 신(Spirit)의 세계 및 그 능력 자체는 사람의 물질 개념으로 직접 증명할 수 없어도 저의 신(Spirit)의 세계로부터의 교통과 동행 및 기적의 발생에 관한 것은 사람의 방식으로, 특히 지식과 학문으로, 확인될 수도 있으니 제 일에 관심을 가진 분의 경우에는 그 일로 인도한 분에게 정말 감사할 일이고 저와 및 신(Spirit)의 세계에게 감사할 일이고 앞의 사실을 정확하게 알고서 회개할 것은 회개하는 것이 이 세상에서의 인생 및 사후의 인생에 유익할 것이고 당사자가 사망을 해서 지금 현재 당사자가 없다고 해도 그 후손이나 후학이 조상의 회개할 것은 회개하는 것이 제 2의 부활 등 조상의 사후의 인생에 유익할 것입니다.


사람의 인생의 성공에 영향을 미치는 요소가 정말 많고 특히 무엇을 성공으로 간주하는 가에 따라서 사람의 인생의 성공에 영향을 미치는 요소가 달라질 있고 또한 신(Spirit)의 세계로부터의 인류와의 교통과 동행 및 기적으로 성경(The Bible)이 기록되고 있을 당시에도 사람의 물질의 방식으로 부국강병을 이루어서 신(Spirit)의 세계에서 신(Spirit)의 세계로부터 선택된 사람들을 통해서 이룬 국가보다 더 부국강병 한 국가도 있었으니 이 세상에서의 인생의 성공 여부가 신(Spirit)의 세계로부터의 사람과의 교통과 동행 및 기적의 발생의 척도는 아닙니다. 그러니 그 점도 오해 없으시기 바랍니다.


지금 현재의 제가 글을 작성하고 있는 것과 연관된 일 및 정치활동에 관한 일도 앞의 일을 위해서 형성된 유형무형의 공동체에서 서로 협력하면 사람과 세상에 관한 지식에 많은 발견이 생기고 많은 변화가 생길 것이고 신(Spirit)의 세계, 성경(The Bible), 종교 등에 관한 문제도 많이 해결될 것이고 심지어 사회경제활동의 하나로서 회사를 세워서 책을 출판하고 영화를 제작하는 등의 활동으로 경제 문제도 많이 해결될 수 있을 것인데 사람의 기준에서 및 공동체 내부 조직원 간에 경쟁을 하게 유도하고 심지어 (Spirit)의 세계와의 교통에 대한 것도 경쟁을 하여 저작권, 기부금, 책의 판매권 등으 것을 논하고 공동체의 리더와 목적을 논하고 계급 사회와 피라미드 구조와 생태계의 법칙과 먹이사슬, 적자생존 등을 논하고 그 가운데 러더쉽, 카리스마 등에 대한 실험적인 행위가 있으니 각자 본래의 모습대로 자기의 인생을 살게 되고 제가 추구할 바도 제 혼자서 추구하는 것까지 생각을 하게 됩니다.

 

 

참고로서,


신(Spirit)의 세계 및 그 능력 자체는 사람의 물질 개념으로 직접 증명할 수 없어도 저의 신(Spirit)의 세계로부터의 사람과의 교통과 동행 및 기적의 발생에 관한 것이 사람의 방식으로, 특히 지식과 학문과 과학과 기술 등의 관점에서도, 확인될 수도 있다는 말의 이미는 저의 신(Spirit)의 세계로부터의 사람과의 교통과 동행 및 기적의 발생에 관한 것이 글로서 작성되고 있고 그 글에는 사람의 말과 행위와 상황, 다른 사람과 관계에서의 대화 내용과 상황, 시대상황, 사회상황, 자연환경 등이 묘사 되어 있고 그런 것은 사람에 관한 지식과 학문과 과학과 기술 등과 연관된 것도 있고 과학수사라고 말을 하는 것에서 추측할 수 있는 것도 있으니 비록 증인이 없다고 해도 사실 확인이 가능한 의미에서 그런 말을 한 것이지 학자나 과학자들이 제 말과 성경(The Bible)의 내용에 근거하여 신(Spirit)의 세계로부터의 사람과의 교통과 동행 및 기적의 발생에 관한 상황을 연출하여 그 결과로서 검증을 하는 것을 말하는 것도 아니고 과학과 기술 분야의 장비로서 신(Spirit)의 세계로부터의 사람과의 교통과 동행 및 기적의 발생에 관한 것을 감지하거나 측정하거나 촬영하여 검증할 수 있는 것을 말하는 것도 아닙니다.


고화소나 고성능의 카메라 또는 세계 최고의 현미경으로서 저를 촬영하여 제가 촬영될 수 있는 것 여부로서 과거에 어떤 사람이 말을 한 신의 아들, 하나님의 아들 등에 관한 것을 반증하거나 또는 제 머리 위의 하늘을 촬영하여 신(Spirit)의 세계의 신(Spirit)에 관한 것으로 추측될 수 있는 것이 전혀 없는 것으로서 신(Spirit)의 세계로부터의 사람과의 교통과 동행 및 기적의 발생에 관한 것을 반증하는 것은 제 말을 잘못 이해한 것이고 성경(The Bible)의 내용도 잘못 이해하고 있는 것입니다.


The Film Scenario


2012. 4. 30.


정희득, JUNGHEEDEUK,


참고)


요한복음 14장 6 - 24절


6    예수께서 가라사대 내가 곧 길이요 진리요 생명이니 나로 말미암지 않고는 아버지께로 올 자가 없느니라

7    너희가 나를 알았더면 내 아버지도 알았으리로다 이제부터는 너희가 그를 알았고 또 보았느니라

8    빌립이 가로되 주여 아버지를 우리에게 보여 주옵소서 그리하면 족하겠나이다

9    예수께서 가라사대 빌립아 내가 이렇게 오래 너희와 함께 있으되 네가 나를 알지 못하느냐 나를 본 자는 아버지를 보았거늘 어찌하여 아버지를 보이라 하느냐

10    나는 아버지 안에 있고 아버지는 내 안에 계신 것을 네가 믿지 아니하느냐 내가 너희에게 이르는 말이 스스로 하는 것이 아니라 아버지께서 내 안에 계셔 그의 일을 하시는 것이라

11    내가 아버지 안에 있고 아버지께서 내 안에 계심을 믿으라 그렇지 못하겠거든 행하는 그 일을 인하여 나를 믿으라

12    내가 진실로 진실로 너희에게 이르노니 나를 믿는 자는 나의 하는 일을 저도 할 것이요 또한 이보다 큰 것도 하리니 이는 내가 아버지께로 감이니라

13    너희가 내 이름으로 무엇을 구하든지 내가 시행하리니 이는 아버지로 하여금 아들을 인하여 영광을 얻으시게 하려 함이라

14    내 이름으로 무엇이든지 내게 구하면 내가 시행하리라

15    너희가 나를 사랑하면 나의 계명을 지키리라

16    내가 아버지께 구하겠으니 그가 또 다른 보혜사를 너희에게 주사 영원토록 너희와 함께 있게 하시리니

17    저는 진리의 영이라 세상은 능히 저를 받지 못하나니 이는 저를 보지도 못하고 알지도 못함이라 그러나 너희는 저를 아나니 저는 너희와 함께 거하심이요 또 너희 속에 계시겠음이라

18    내가 너희를 고아와 같이 버려두지 아니하고 너희에게로 오리라

19    조금 있으면 세상은 다시 나를 보지 못할 터이로되 너희는 나를 보리니 이는 내가 살았고 너희도 살겠음이라

20    그 날에는 내가 아버지 안에, 너희가 내 안에, 내가 너희 안에 있는 것을 너희가 알리라

21    나의 계명을 가지고 지키는 자라야 나를 사랑하는 자니 나를 사랑하는 자는 내 아버지께 사랑을 받을 것이요 나도 그를 사랑하여 그에게 나를 나타내리라

22    가룟인 아닌 유다가 가로되 주여 어찌하여 자기를 우리에게는 나타내시고 세상에게는 아니하려 하시나이까

23    예수께서 대답하여 가라사대 사람이 나를 사랑하면 내 말을 지키리니 내 아버지께서 저를 사랑하실 것이요 우리가 저에게 와서 거처를 저와 함께 하리라

24    나를 사랑하지 아니하는 자는 내 말을 지키지 아니하나니 너희의 듣는 말은 내 말이 아니요 나를 보내신 아버지의 말씀이니라


NASB


John, Chapter 14


Jesus said to him, "I am the way, and the truth, and the life; no one comes to the Father but through Me.


"If you had known Me, you would have known My Father also; from now on you know Him, and have seen Him."


Philip said to Him, "Lord, show us the Father, and it is enough for us."


Jesus said to him, "Have I been so long with you, and yet you have not come to know Me, Philip? He who has seen Me has seen the Father; how can you say, 'Show us the Father'?


"Do you not believe that I am in the Father, and the Father is in Me? The words that I say to you I do not speak on My own initiative, but the Father abiding in Me does His works.

  

"Believe Me that I am in the Father and the Father is in Me; otherwise believe because of the works themselves.


"Truly, truly, I say to you, he who believes in Me, the works that I do, he will do also; and greater works than these he will do; because I go to the Father.


"Whatever you ask in My name, that will I do, so that the Father may be glorified in the Son.


"If you ask Me anything in My name, I will do it.


"If you love Me, you will keep My commandments.

  

"I will ask the Father, and He will give you another Helper, that He may be with you forever;


that is the Spirit of truth, whom the world cannot receive, because it does not see Him or know Him, but you know Him because He abides with you and will be in you.


"I will not leave you as orphans; I will come to you.


"After a little while the world will no longer see Me, but you will see Me; because I live, you will live also.


"In that day you will know that I am in My Father, and you in Me, and I in you.

  

"He who has My commandments and keeps them is the one who loves Me; and he who loves Me will be loved by My Father, and I will love him and will disclose Myself to him."


Judas (not Iscariot) said to Him, "Lord, what then has happened that You are going to disclose Yourself to us and not to the world?"


Jesus answered and said to him, "If anyone loves Me, he will keep My word; and My Father will love him, and We will come to him and make Our abode with him.


"He who does not love Me does not keep My words; and the word which you hear is not Mine, but the Father's who sent Me.

 

CEV


John, Chapter 14


6    "I am the way, the truth, and the life!" Jesus answered. "Without me, no one can go to the Father.

7    If you had known me, you would have known the Father. But from now on, you do know him, and you have seen him."

8    Philip said, "Lord, show us the Father. That is all we need."

9    Jesus replied: Philip, I have been with you for a long time. Don't you know who I am? If you have seen me, you have seen the Father. How can you ask me to show you the Father?

10    Don't you believe that I am one with the Father and that the Father is one with me? What I say isn't said on my own. The Father who lives in me does these things.

11    Have faith in me when I say that the Father is one with me and that I am one with the Father. Or else have faith in me simply because of the things I do.

12    I tell you for certain that if you have faith in me, you will do the same things that I am doing. You will do even greater things, now that I am going back to the Father.

13    Ask me, and I will do whatever you ask. This way the Son will bring honor to the Father.

14    I will do whatever you ask me to do.


The Holy Spirit Is Promised


15    Jesus said to his disciples: If you love me, you will do as I command.

16    Then I will ask the Father to send you the Holy Spirit who will help s) you and always be with you. help: The Greek word may mean "comfort," "encourage," or "defend."

17    The Spirit will show you what is true. The people of this world cannot accept the Spirit, because they don't see or know him. But you know the Spirit, who is with you and will keep on living in you.

18    I won't leave you like orphans. I will come back to you.

19    In a little while the people of this world won't be able to see me, but you will see me. And because I live, you will live.

20    Then you will know that I am one with the Father. You will know that you are one with me, and I am one with you.

21    If you love me, you will do what I have said, and my Father will love you. I will also love you and show you what I am like.

22    The other Judas, not Judas Iscariot, t) then spoke up and asked, "Lord, what do you mean by saying that you will show us what you are like, but you will not show the people of this world?" Iscariot: See the note at 6.71.

23    Jesus replied: If anyone loves me, they will obey me. Then my Father will love them, and we will come to them and live in them.

24    But anyone who doesn't love me, won't obey me. What they have heard me say doesn't really come from me, but from the Father who sent me.