영(靈,Spirit)과 사명

마태복음 12장 13절과 25장 29절이 도둑질과 사기행위와 강탈과 약탈을 위한 근거는 아닙니다.

정희득이본명이자가명 2012. 9. 24. 09:44


마태복음 12장 13절과 25장 29절이 도둑질과 사기행위와 강탈과 약탈을 위한 근거는 아닙니다.



정치, 종교, 경제 등 분야를 막론하고 성경(The Bible)의 마태복음 12장 13절과 25장 29절에 근거해서 다른 사람의 것을 사람이나 지식이나 재산을 막론하고 도둑질하고 사기치고 강탈하고 약탈하는 것은 사람의 행위로서도 폭력과 범죄이고 신(Spirit)의 세계의 계명으로도 폭력과 범죄이고 국가의 법으로도 폭력과 범죄입니다.

성경(The Bible)의 마태복음 12장 13절과 25장 29절이 정치단체에서 무소속 및 무소속의 후원회와 조직을 경쟁하여 치거나 흡수합병하거나 빼앗을 수 있는 근거는 아니고 대형교회서 종소교회를 경쟁하여 치거나 흡수합병하거나 빼앗을 수 있는 근거는 아니고 대기업이 종소기업을 경쟁하여 치거나 흡수합병하거나 빼앗을 수 있는 근거는 아닙니다.

정치단체가 정치인이 모여 있는 모습이고 서로의 이해관계가 다르면 이합집산을 하는 것이고 국회의원이 될 때는 국민이 개별적으로 선택하는 것이고 그러니 정치 역량도 개인의 역량이 모여 있는 것이고 그러니 항상 수가 많다고 좋은 정치 역량이 되는 것은 아니고 개인으로 정치활동을 하고 선거활동을 하는 것 보다 단체를 이루어서 정치활동을 하고 선거활동을 하는 것이 세력을 형성하고 국민에게 어필하고 국민의 지지를 받는 것에 유리하니 그렇게 하는 것이고 그러나 그게 정치적인 역량과 직접적인 관련이 없으니 경우에 따라서는 세력을 형성하고 이해관계를 만들어서 오히려 올바른 정치활동이나 국가활동을 방해하고 해치는 역할을 하고 국가의 예산 및 국민의 후원만 낭비하는 역할을 할 수도 있습니다.

4대강 살리기와 같이 좋은 그러나 예산의 규모가 큰 정책이 실시될 때 그렇게 많은 정치인을 보유하고 있는 정치정당에서는 무엇을 했을까요? 그런데 정치정당에 들어가는 세비 및 예산 및 후원 등등은 어느 정도일까요?

세종시 건설과 같이 좋은 그러나 예산의 규모가 큰 정책이 실시될 때 그렇게 많은 정치인을 보유하고 있는 정치정당에서는 무엇을 했을까요? 그런데 정치정당에 들어가는 세비 및 예산 및 후원 등등은 어느 정도일까요?

10대 성장 동력과 같이 좋은 그러나 예산의 규모가 큰 정책이 실시될 때 그렇게 많은 정치인을 보유하고 있는 정치정당에서는 무엇을 했을까요? 그런데 정치정당에 들어가는 세비 및 예산 및 후원 등등은 어느 정도일까요?

지금 현재 대한민국에 교회가 너무 많고 그것은 개인으로도 비용 낭비가 되고 사회와 국가적으로도 비용 낭비가 될 수 있으니 각 지역별로 몇 개의 교회가 연합을 해서 교회 다운 교회를 만들어서 예배와 설교와 기도에 좋은 교회의 모습을 갖추어 가고 각 교회의 목사가 각각의 예배 및 설교 시간을 갖는 것이 좋은 것과 대형 교회가 대형 교회라는 명목으로 사람의 숫자와 자본의 힘으로 중소교회와 경쟁하여 핍박하고 치거나 흡수합병하거나 강탈하는 것은 다른 문제이고 전자는 교회가 가능하면 올바른 방향을 찾아가는 것이고 후자는 정치의 논리 및 권력의 논리 및 성경(The Bible) 구절을 핑계로 폭력과 범죄를 행하는 것이 됩니다.

성경(The Bible)의 마태복음 12장 13절과 25장 29절은 사람이 육체의 사후에 천국에 가기 위해서는 신(Spirit)의 세계가 존재하고 있는 것을 알고 믿고서 열심히 전도를 하고 전도를 할 때 올바르게 전도를 하고 전도를 할 곳에 전도를 할 것에 대한 말이고 각자의 능력, 재능, 소질, 자질 등을 살려서 열심히 인생을 살아갈 것에 대한 말이고 그렇지 못하면 신앙과 믿음이 흔들리고 시험들게 될 수 있고 신앙의 공동체가 흩어지게 될 수 있고 그 결과 다시 세상의 유혹에 빠져 지옥에 가게될 수도 있는 것을 의미하는 것입니다.

 

 

The Film Scenario

 

2012. 9. 24.

 

정희득, JUNGHEEDEUK,


참고)

마태복음 12장 13절,

무릇 있는 자는 받아 넉넉하게 되되 무릇 없는 자는 그 있는 것도 빼앗기리라 "For whoever has, to him more shall be given, and he will have an abundance; but whoever does not have, even what he has shall be taken away from him.

마태복음 25장 29절,

무릇 있는 자는 받아 풍족하게 되고 없는 자는 그 있는 것까지 빼앗기리라 "For to everyone who has, more shall be given, and he will have an abundance; but from the one who does not have, even what he does have shall be taken away.

 

 

마태복음 13장 1~12절(개역한글), Matthew 13:1~12(NASB)


그 날에 예수께서 집에서 나가사 바닷가에 앉으시매

큰 무리가 그에게로 모여 들거늘 예수께서 배에 올라가 앉으시고 온 무리는 해변에 섰더니

예수께서 비유로 여러가지를 저희에게 말씀하여 가라사대 씨를 뿌리는 자가 뿌리러 나가서

뿌릴쌔 더러는 길 가에 떨어지매 새들이 와서 먹어버렸고

더러는 흙이 얇은 돌밭에 떨어지매 흙이 깊지 아니하므로 곧 싹이 나오나

해가 돋은 후에 타져서 뿌리가 없으므로 말랐고

더러는 가시떨기 위에 떨어지매 가시가 자라서 기운을 막았고

더러는 좋은 땅에 떨어지매 혹 백배, 혹 육십배, 혹 삼십배의 결실을 하였느니라

귀 있는 자는 들으라 하시니라

제자들이 예수께 나아와 가로되 어찌하여 저희에게 비유로 말씀하시나이까

대답하여 가라사대 천국의 비밀을 아는 것이 너희에게는 허락되었으나 저희에게는 아니되었나니

무릇 있는 자는 받아 넉넉하게 되되 무릇 없는 자는 그 있는 것도 빼앗기리라


That day Jesus went out of the house and was sitting by the sea.

And large crowds gathered to Him, so He got into a boat and sat down, and the whole crowd was standing on the beach.

And He spoke many things to them in parables, saying, "Behold, the sower went out to sow;

and as he sowed, some seeds fell beside the road, and the birds came and ate them up.

"Others fell on the rocky places, where they did not have much soil; and immediately they sprang up, because they had no depth of soil.


"But when the sun had risen, they were scorched; and because they had no root, they withered away.

"Others fell among the thorns, and the thorns came up and choked them out.

"And others fell on the good soil and yielded a crop, some a hundredfold, some sixty, and some thirty.

"He who has ears, let him hear."

And the disciples came and said to Him, "Why do You speak to them in parables?"


Jesus answered them, "To you it has been granted to know the mysteries of the kingdom of heaven, but to them it has not been granted.

"For whoever has, to him more shall be given, and he will have an abundance; but whoever does not have, even what he has shall be taken away from him.



마태복음 25장 14~30절(개역한글), Matthew 25:14~30(NASB)


또 어떤 사람이 타국에 갈제 그 종들을 불러 자기 소유를 맡김과 같으니

각각 그 재능대로 하나에게는 금 다섯 달란트를, 하나에게는 두 달란트를, 하나에게는 한 달란트를 주고 떠났더니


다섯 달란트 받은 자는 바로 가서 그것으로 장사하여 또 다섯 달란트를 남기고

두 달란트 받은 자도 그같이 하여 또 두 달란트를 남겼으되

한 달란트 받은 자는 가서 땅을 파고 그 주인의 돈을 감추어 두었더니

오랜 후에 그 종들의 주인이 돌아와 저희와 회계할쌔

다섯 달란트 받았던 자는 다섯 달란트를 더 가지고 와서 가로되 주여 내게 다섯 달란트를 주셨는데 보소서 내가 또 다섯 달란트를 남겼나이다


그 주인이 이르되 잘 하였도다 착하고 충성된 종아 네가 작은 일에 충성하였으매 내가 많은 것으로 네게 맡기리니 네 주인의 즐거움에 참예할찌어다 하고

두 달란트 받았던 자도 와서 가로되 주여 내게 두 달란트를 주셨는데 보소서 내가 또 두 달란트를 남겼나이다

그 주인이 이르되 잘 하였도다 착하고 충성된 종아 네가 작은 일에 충성하였으매 내가 많은 것으로 네게 맡기리니 네 주인의 즐거움에 참예할찌어다 하고

한 달란트 받았던 자도 와서 가로되 주여 당신은 굳은 사람이라 심지 않은데서 거두고 헤치지 않은데서 모으는 줄을 내가 알았으므로

두려워하여 나가서 당신의 달란트를 땅에 감추어 두었었나이다 보소서 당신의 것을 받으셨나이다


그 주인이 대답하여 가로되 악하고 게으른 종아 나는 심지 않은데서 거두고 헤치지 않은데서 모으는 줄로 네가 알았느냐

그러면 네가 마땅히 내 돈을 취리하는 자들에게나 두었다가 나로 돌아 와서 내 본전과 변리를 받게 할 것이니라 하고

그에게서 그 한 달란트를 빼앗아 열 달란트 가진 자에게 주어라

무릇 있는 자는 받아 풍족하게 되고 없는 자는 그 있는 것까지 빼앗기리라

이 무익한 종을 바깥 어두운데로 내어쫓으라 거기서 슬피 울며 이를 갊이 있으리라 하니라


For it is just like a man about to go on a journey, who called his own slaves and entrusted his possessions to them.

"To one he gave five talents, to another, two, and to another, one, each according to his own ability; and he went on his journey.


"Immediately the one who had received the five talents went and traded with them, and gained five more talents.

"In the same manner the one who had received the two talents gained two more.

"But he who received the one talent went away, and dug a hole in the ground and hid his master's money.

"Now after a long time the master of those slaves came and settled accounts with them.

"The one who had received the five talents came up and brought five more talents, saying, 'Master, you entrusted five talents to me. See, I have gained five more talents.'


"His master said to him, 'Well done, good and faithful slave You were faithful with a few things, I will put you in charge of many things; enter into the joy of your master.'

"Also the one who had received the two talents came up and said, 'Master, you entrusted two talents to me. See, I have gained two more talents.'

"His master said to him, 'Well done, good and faithful slave. You were faithful with a few things, I will put you in charge of many things; enter into the joy of your master.'

"And the one also who had received the one talent came up and said, 'Master, I knew you to be a hard man, reaping where you did not sow and gathering where you scattered no seed.

'And I was afraid, and went away and hid your talent in the ground. See, you have what is yours.'


"But his master answered and said to him, 'You wicked, lazy slave, you knew that I reap where I did not sow and gather where I scattered no seed.

'Then you ought to have put my money in the bank, and on my arrival I would have received my money back with interest.

'Therefore take away the talent from him, and give it to the one who has the ten talents.'

"For to everyone who has, more shall be given, and he will have an abundance; but from the one who does not have, even what he does have shall be taken away.

"Throw out the worthless slave into the outer darkness; in that place there will be weeping and gnashing of teeth.